Автор Тема: Железная дорога №01 - Германские паровозы Br 52 крупным планом.  (Прочитано 1223 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн motorman

  • Постоялец
  • ***
  • Сообщений: 51
  • Репутация: +1/-0

http://modelfan.ru/2165-zheleznaya-doroga-01-germanskie-parovozy-br-52.html
Прошу извинить если на данное издание уже предлагали ссылки.
« Последнее редактирование: 16 Августа 2018, 21:56:38 от Knallfrosch »

Оффлайн gidra

  • Постоялец
  • ***
  • Сообщений: 167
  • Репутация: +23/-0
  • Откуда: Пермь
В целом неплохая книжица.... если б не перевод, местами такой бред...
Переводчик явно ни уха ни рыла в предмете перевода.
А вместо того, чтобы консультироваться с кем то, кто в теме, судя по всему, общался разве что с Гуглом..
Например, не видя исходного текста, я долгое время не мог понять, что же за "механизм циркуляции" такой, о котором в тексте неоднократно упоминалось... Наконец, не очень давно, переводил статейку по совершенно другому паровозу, где наткнулся на термин, из которого 100% и вырос "механизм циркуляции". Повеселило меня это изрядно.

Оффлайн Кёф

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 2109
  • Репутация: +108/-1
    • Блог Александра a.k.a. Кёф
  • Откуда: Балашиха
  • Имя: Александр/Кёф
Автора! Автора!

В духе послеобеденного хорошего настроения и дружественной атмосферы форма отмечу, что на второй странице книги указано:

«Железная дорога» №1, 2005г. Периодическое научно-популярное издание для членов военно-исторических клубов.
Редактор-составитель Иванов С. В. При участии ООО «АРС».
Лицензия ЛВ №35 от 29.08.97 © Иванов С. В., 2003г.
Издание не содержит пропаганды и рекламы. Отпечатано в типографии «Нота» г. Белорецк, ул. Советская. 14 Тираж: 300 экз.

Вся работа была выполнена скорее всего даже раньше 2003 года, а тогда хотя Google уже был - искать в нём было ещё не очень эффективно.
Что касается автора и издания, то "влёт" даже в 2018-го года Google - не так всё очевидно.

http://readli.net/avtor/Ivanov-S-V/page/3/

По косвенным признакам, этот Иванов С.В. - это тот же автор. Трудно поверить в то, что человек этот профессионал во всех темах, однако если это "человек" то хотя-бы его писательской плодовитости нужно отдать должное.

https://libking.ru/books/military-weapon/490565-s-ivanov-istrebiteli-pervoy-mirovoy-voyny-chast-1.html

Оффлайн Knallfrosch

  • Администратор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 6967
  • Репутация: +299/-46
  • САМОЗВАНЕЦ
    • NSCALECLUB.RU
Должность редактор-составитель к писательской деятельности отношения не имеет.

Оффлайн Кёф

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 2109
  • Репутация: +108/-1
    • Блог Александра a.k.a. Кёф
  • Откуда: Балашиха
  • Имя: Александр/Кёф
Прошу извинить если на данное издание уже предлагали ссылки.
motorman,
Спасибо огромное!

Отличный альбом. Раньше мне такой не попадался.
Данный альбом открыл автора, а за ним потянулись интересные ссылки:

http://farposst.ru/

Или вот (Михайлов В.С. Стратегический «Молодец». История железнодорожных ракетных комплексов):
http://libking.ru/books/military-weapon/540354-vladimir-mihaylov-strategicheskiy-molodets-istoriya-zheleznodorozhnyh-raketnyh-kompleksov.html


... и добавил:
Должность редактор-составитель к писательской деятельности отношения не имеет.
© Иванов С. В.

Оффлайн gidra

  • Постоялец
  • ***
  • Сообщений: 167
  • Репутация: +23/-0
  • Откуда: Пермь
Читателям "БР52 крупным планом" несколько несуразностей перевода, навскидку, из того что помню...

"Механизм циркуляции" на самом деле должен был быть переведён как "обходные площадки котла", в оригинале (Um)lauf blech, или просто Umlauf.  :))

Эжектор Гиссла стараниями переводчика превратился, можно сказать, в свою противоположность- инжектор. Хотя уж в этом то случае даже переводчика не надо..

А водоподогреватель конструкции IfS (восточногерманского института рельсового транспорта) вдруг стал работать на некой горючей смеси... Хотя на входе у него вода и отработанный пар. Должно было быть "водоподогеватель смесительного типа" (Mischvorwärmer).

И т.д. и т.п.  :o